martes, 26 de abril de 2011

Comportamientos docentes contraproducentes (I)



En nuestros cursos de metodología de idiomas, como Teaching Club hay siempre un espacio para el análisis de comportamientos y actitudes docentes que, pese a estar cargados de buenas intenciones, lo que consiguen en realidad es dificultar y entorpecer el aprendizaje. Comienzo así una serie de posts en los que voy a exponer y analizar algunos de esos comportamientos y he de decir, que incluso sabiéndolo, a veces es inevitable caer en ellos, como si se tratara de una fuerza invisible que te atrae cual imán.

Veamos pues hoy algunos de estos comportamientos:
 - Hablar demasiado (Teacher talking time o TTT): En la clase de idiomas la idea es facilitar a los alumnos el mayor número posible de oportunidades para que hablen en la segunda lengua. Son ellos los que tienen que practicar. Algunos profesores tienden a monopolizar la clase, por motivos diversos, por ejemplo porque se sienten incómodos porque vaya a producirse un silencio o más frecuentemente, porque creen que como profesores son ellos los que tienen que ser la figura central y aportar el conocimiento en exclusividad. Pero si somos nosotros los que hablamos, entonces ¿cuándo lo harán ellos? El profesor trabaja principalmente antes de la clase, preparándola y elaborando su lesson plan y sus materiales (flashcards, fotocopias, etc). En clase son los alumnos los que tienen que trabajar, poner en práctica lo aprendido, el nuevo vocabulario, las nuevas estructuras. Abusar del TTT definitivamente no ayuda, todo lo contrario. Y es una práctica bastante común y generalizada. No extraña que tanta gente en España lleve toda la vida estudiando inglés u otras lenguas y se sienta sin embargo incapaz de pasar a la práctica hablando.

 - Hacer que los alumnos lean los textos en voz alta. En la vida real ¿cuándo leemos en voz alta? Prácticamente nunca, diría. Y entonces, ¿por qué lo hacemos en la clase de idiomas? Algunos argumentan: es por la pronunciación. ¿En serio? ¿Qué pronunciación estoy practicando cuando escucho a otro alumno leer en voz alta? En la vida real, la lectura es normalmente una actividad individual y es para la vida real que debemos preparar a nuestros alumnos. La realidad es que el alumno que lee en voz alta ni siquiera se entera de lo que está leyendo y los que le escuchan, con frecuencia están escuchando a un mal modelo. Cuando practicamos esta destreza, hay toda una serie de sub-destrezas en las que podemos adiestrar a nuestros estudiantes (skimming, scanning, reading for specific information...).

- Terminar las frases de los alumnos. Una vez más, en la clase deben ser los alumnos quienes practiquen. Debemos tener la paciencia de permitirles expresarse. Generalmente, sobretodo en los niveles iniciales, los alumnos necesitan pensar y traducir desde su lengua todo lo que van a decir. Terminar sus frases definitivamente no ayuda a mejorar esta habilidad y ganar en confianza. Como regla, el conocimiento pasivo del alumno supera el activo y es nuestra labor acortar la distancia entre ambos, favorecer que empleen lo aprendido sin interferir en ello hablando por ellos y facilitánoles aparentemente la tarea.

Pese a lo teóricamente sencillo de estas tres pautas iniciales que he analizado brevemente en este post, en las clases de metodología, formador de formadores y en nuestro Teaching Club, constato lo difícil que es para nuestros trainees no caer en estos comportamientos.Ser consciente es el primer paso. El siguiente lo das tú.

Si te ha gustado este post quizás también te interese leer...


No hay comentarios:

Publicar un comentario